El DIARIO DE MÚSICA, NOTICIAS Y COMENTARIOS SOBRE DIVERSOS TEMAS. ------------------------------------ ---* * * NUESTRA WEB (en construcción): www.tangorberdi.com.ar

*Buscador en Google y en el BLOG*

Google
 

sábado, 28 de abril de 2007

Osvaldo Pugliese - Selección de Tangos 06

.

Osvaldo Pugliese


Temas: Selección 06

Arrepentido.mp3

Caminito.mp3

Cancion de rango.mp3

Decencia.mp3

Esta ciudad.mp3

Llevame carretero.mp3

Senda de amor.mp3

Sin gritar.mp3

Tangueando te quiero.mp3

Un tropez'on.mp3



Link:


Osvaldo Pugliese - Selección de Tangos 06

RBerdi_OPugliese-Tangos06.rar


Publicación anterior

.
Osvaldo Pugliese - Selección de Tangos 05
.
Osvaldo Pugliese - Selección de Tangos 04
.
Osvaldo Pugliese - Selección de Tangos 03
.
Osvaldo Pugliese - Selección de Tangos 02
.
Osvaldo Pugliese - Selección de Tangos 01

Osvaldo Pugliese - De FM Tango para Usted

http://rapidshare.com/files/14207833/RBerdi_Osvaldo_Pugliese-DeFMTangoParaUd.rar.html

Final de Concierto en Holanda: Osvaldo Pugliese: La Yumba y Astor Piazzolla: Adios Nonino

http://rapidshare.com/files/20680618/OP-AP-LY-AN-CH.rar.html

.
.

Carlos Buono - Selección de Tangos 02



.







.

Carlos Buono





Temas

Carlos Buono - Diversos Temas.mp3

Carlos Buono - Libertango - Versión 2.mp3

Carlos Buono - Mi Loco Bandoneón.mp3

Carlos Buono - Musica Por Tu Sonrisa.mp3

Carlos Buono - Retrato De Nana.mp3

Carlos Buono - Tango Del Angel.mp3

Carlos Buono - Tanguera.mp3

Carlos Buono - Ventarrón.mp3

Link:

RBerdi_C.Buono-SelTangos02.rar


Publicación anterior


Carlos Buono - Selección de Tangos 01

.

Francisco Rico - El último editor de “Don Quijote”

.

Entrevista a Francisco Rico : Editor

"Cervantes escribía su apellido con be larga"

El último editor de “Don Quijote” cuenta cómo ordenó la edición definitiva
de la obra cumbre de la literatura española.

Dice que la versión original del libro no podrá ser leída jamás.

Juan Cruz
El País, de Madrid

El manuscrito del Quijote era un galimatías.

Lo ordenó alguien, probablemente un copista, y en nuestro tiempo el responsable del último orden es Francisco Rico, editor de la obra de Miguel de Cervantes. Rico, de 65 años, es filólogo, catedrático de la Universidad Autónoma de Barcelona, y se ríe cuando le dicen que suplanta a Miguel de Cervantes, cuyo Quijote ha reescrito.

"No -dice-. No lo reescribí. He sido su editor".

Rico estuvo a cargo de la edición académica publicada el año pasado para conmemorar el 400º aniversario del libro consagrado en todo el mundo como la principal obra de la historia de la literatura española.

Ahora, en vísperas del aniversario de la muerte de Cervantes, esa edición, que apareció con el emblema de las Academias de la Lengua, editada por Alfaguara en España y en América latina, aparece de nuevo en Punto de Lectura (sello del grupo Alfaguara dedicado a versiones de bolsillo), ya sin los prólogos que tuvo, con una nota en la que Rico cuenta cómo ha puesto en orden el manuscrito, y con una portada que él atesora:
un dibujo de Manolo Valdés que representa al ingenioso hidalgo.

En esta entrevista, Rico cuenta cómo es su relación con el más insigne escritor de la historia del español, y cómo ha hecho para poner orden en el libro.

-"El Quijote". ¡Cómo si lo hubiera reescrito!
-La gente no tiene idea de lo que es hacer el Quijote.

Vamos a suponer que aparece el manuscrito autógrafo de Cervantes... ¡y Dios no lo quiera! porque tocaría bastante las narices.

--¿Por qué?

-Porque está escrito a pedazos, como escriben todos los escritores.

En el siglo 20 se daba una copia mecanografiada que podría hacer una secretaria.

Pero al Quijote, Cervantes lo fue escribiendo en ventas, en posadas, en caminos, en los papeles que tenía a mano... El peor copista del mundo, para poner en orden un libro así, es el autor, porque en esas circunstancias comete más faltas que un mecanógrafo.

El autógrafo de Cervantes podía ser mucho peor que una copia puesta a limpio, como probablemente fue, y como se hace hoy. ¡Ningún escritor da los originales!

--Y, como los autores actuales, sería muy fastidioso.

-Para nada.

--¿Y eso cómo lo sabe?

-Porque era así en la época. Cervantes no tenía ortografía alguna, como no la tenían las personas privadas. La ortografía la tenían las imprentas, hasta que la Academia la organizó un poco.

Los escritores escribían haber sin hache, con ve corta o con be larga, daba igual.
Cervantes no ponía ni puntos ni comas, ni por casualidad.
Lo ponían los editores antiguos, por su cuenta, unas veces interpretándolo bien y otras veces haciéndolo mal. Y Cervantes les dejaba absoluta libertad.

¡Él escribió toda su vida Cervantes con be larga!

Él sabía que lo que ocurría antes de la imprenta y durante la imprenta eran cosas distintas.

--Ni el título es el verdadero...

-El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha no es el título de Cervantes.

Él había titulado "El ingenioso hidalgo de la Mancha", que es el título con el que pide el permiso para publicar el libro.
Y ése es el título que recuerda al final de la obra.

--¿Por qué lo cambian?

-Lo cambia la imprenta. Hacían un triángulo con el título, y si nos fijamos en la portada original y quitamos Don Quijote, sólo te quedan dos líneas.

--¿Cervantes era descuidado?

-De Cervantes no sabemos nada. Tenemos muchos datos, pero prácticamente ninguno de su vida íntima.
Sabemos que su casa era un escándalo... Las hermanas, la hija, tenían hijos por aquí y por allá, pero de él sabemos poco.
Creo que era un tipo que veía las cosas desde lejos, y eso se ve en el Quijote.
Y pensaba que no había que meterse en la vida de nadie.

--¿Políticamente, qué era?

-Era como un ex combatiente de la División Azul. Había luchado voluntariamente, por convicción, contra el turco. Luego vio cómo eran las cosas y, por decirlo así, aceptó la transición.

Ve que Felipe II se olvida de los turcos, y lo que él quería era seguir contra los turcos y conquistar Jerusalén. Pero se calla y acepta.
No es un heterodoxo, pero sí es un santurrón que entra, sobre todo en la última parte de su vida, en todas las cofradías religiosas.

Era un liberal, pero porque creía que la gente debía arreglárselas como pudiera. Debía ser un hombre que hablaba poco.

--¿Cómo se ha sentido usted corrigiéndole?

-No, al contrario, yo no le he corregido; yo he estado restituyendo su texto.

--¿Y cómo se ha sentido?

-Muy contento de poder dar el texto que Cervantes sentía como más suyo; es decir, estoy de parte del autor y de parte del original.

--¿En qué se ha basado para entrar en el texto y darle lo que usted cree que él quería?

-Pues no siempre lo sé. Es más, en muchos casos hay que dudar. Muchas veces me baso en razones materiales, y otras, en la práctica de la edición o del periodismo; he quitado o conservado cosas siguiendo esa mecánica, y creo que así cumplo con lo que Cervantes quería.

La tradición es respetar ciegamente lo que dice el texto impreso de la primera edición.

Y Cervantes revisó e hizo añadidos en la segunda edición.

--¿Tuvo pudor haciendo esta edición?

-Es que justamente no me sentía Cervantes. ¡Cervantes lo hubiera hecho peor!

--¿Sí?

-Sí, porque no se fijaba. Por otra parte, no se trataba de identificarse con Cervantes, sino de ver el texto enteramente desde fuera, con frialdad. A esto ayuda la informática.

En el detalle, en lo menudo, está el deber moral y social del filólogo a la hora de restituir el texto del autor.

--¿Y usted por qué se ha dedicado tanto al Quijote?

-Siempre me había interesado por la edición de textos.
Por eso publiqué mi colección "Biblioteca Clásica", con el propósito de que los contemporáneos leyeran a los clásicos.

El Quijote me lo quedé yo. Haciendo este trabajo me di cuenta de que la edición de textos clásicos españoles apenas existía. Planteándome las cuestiones materiales, es evidente que el Quijote no salió de la mente de Cervantes de un tirón, impecablemente. No. Eran papeles sueltos.

--¿Existe en algún sitio, de todos modos, el manuscrito?

-Podría ser. Pero es muy difícil. He visto muchos manuscritos preparados para la imprenta, pero son copias. Del Quijote debieron haber doscientos.

--A lo mejor no estamos leyendo el verdadero Quijote.

-Ni lo leeremos nunca. El Quijote tal cual no lo leeremos nunca.
Mira este texto de Lope: ¿ves las huellas? Mucha gente trabaja en un manuscrito.

--¿Y qué novedades aporta esta nueva edición suya?

-Ésta es la versión corregida y aumentada de la del cuarto centenario; la que publicó la Academia incluye el texto y las notas, y mi nueva edición añade materiales e índices copiosísimos, refranes, pasajes célebres, todo ello, después del libro; antes del texto de Cervantes tan sólo hay una página, en cursiva, mía.

--Hay gente que dice que usted cobra derechos por lo que escribió Cervantes. ¿Cómo se lo toma?

-Algo cobro, menos de lo que quisiera; menos de lo que cobró Cervantes, o por ahí se andaría. Y yo no cobro por lo que escribió Cervantes; cobro por lo que he trabajado yo. Y por lo que le he dado a Cervantes. Y me parece normal que si el impresor tiene una parte, también la tenga el editor filológico.

--¿Ser el editor de Cervantes es lo más grande que ha hecho en su vida?

-He hecho cosas que me han divertido más.
He trabajado sobre la obra de Petrarca.

Pero sí, es lo mejor, es la buena obra que he hecho para todos. Petrarca lo he hecho para mí.

El Quijote lo he hecho para los demás.

.

Plácido Domingo - Brasilia: Homenaje a Oscar Niemayer --- Canta Tangos


.


Plácido Domingo


--Cantará en homenaje a Niemeyer


04/27/2007
Associated Press


Plácido Domingo ofrecerá un recital gratuito en Brasilia en homenaje al arquitecto de la capital brasileña, Oscar Niemeyer, quien cumple 100 años en diciembre, indicaron el viernes funcionarios.


El tenor español "es un admirador de la obra de Niemeyer y le gustaría rendirle un homenaje por sus 100 años", que cumple el 15 de diciembre, dijo en conversación telefónica Silvestre Gorgulho, Secretario de Cultura del Distrito Federal.


El concierto será en alguna fecha aún no definida en el mes de agosto y patrocinado por la Secretaría de Cultura y la Unión Europea, cuya presidencia asumirá en julio Portugal, agregó el funcionario.


Añadió que el concierto se realizará en la llamada Explanada de los Ministerios, un vasto gramado al aire libre y donde se ubican a cada lado las sedes de los ministerios para culminar con los complejos que albergan el Congreso, la Corte Suprema y el palacio de gobierno.


Todavía no se decide el programa de la actuación del tenor.


El concierto además formaría parte de las actividades para celebrar

el 47o aniversario de Brasilia, conmemorado el pasado 21 de abril.
.
Brasilia (Brasília en portugués), capital de Brasil situada a 950 km al noroeste de Río de Janeiro.
Fue construida con el fin de crear una gran ciudad en el interior del país y así dejar la vocación exclusivamente costera de las ciudades del país.
Junto con Putrajaya es una de las ciudades capitales de más reciente construcción en el mundo.

La ciudad es sede del gobierno nacional, es residencia oficial del Presidente y en ella se levantan las embajadas y otras importantes representaciones internacionales.
El plano de la ciudad fue obra de Lucio Costa y
la mayoría de edificios destacados fueron creados por Oscar Niemeyer.
El paisajismo estuvo a cargo de Roberto Burle Marx.
.
-----------
.
Plácido Domingo - Tangos
.
Temas
.
Placido Domingo- Caminito.mp3
Placido Domingo- Nostalgias.mp3
Placido Domingo- Vida Mía.mp3
Placido Domingo- Volver.mp3
Placido Domingo- Alma de Bohemio.mp3
Placido Domingo- Cuesta Abajo.mp3
Placido Domingo- El día que me quieras.mp3
Placido Domingo- María.mp3
Placido Domingo- Mi Bs. As. querido.mp3
Placido Domingo- Uno.mp3

Link:
.
.

Neologismos en Español

.
Neologismos en Español


Detectan más de 50 mil neologismos en el español
La mayoría está vinculada con Internet.

“Blog” es el más común.

Agencia EFE
La Rioja (España)

El Observatorio de Neología detectó más de 50 mil neologismos en la lengua española, utilizados con frecuencia en los medios de comunicación, entre los que "blog" es el más común, a pesar de aparecer por primera vez en 2005.

Así lo explicó la profesora de la Universidad Pompeu Fabra Judit Freixa en el seminario "El español en los noticiarios de televisión a ambos lados del Atlántico", que se celebra en San Millán de la Cogolla, en la región española de La Rioja.

El Observatorio de Neología reconoció que "a veces es necesario crear palabras nuevas" aunque "muchas veces se hace por estilo y así pocos neologismos son estables".

No obstante, la especialista explicó que se han detectado 50.506 neologismos, en España e Hispanoamérica, desde que se empezó a analizar los medios de comunicación, en 2002.

En 2005 y 2006 el más frecuentemente detectado fue "blog" que ya tiene una estabilidad importante y su propia familia de palabras.

El segundo más usado es "deslocalización" que existe desde 1992.

Otros casos que destacó la especialista son los de "phising", que no apareció hasta 2005 y de "sostenibilidad", que existe desde hace 15 años.

Para formar estos neologismos se han transgredido reglas léxicas y sintácticas, o se han creado nuevas, y en este sentido Freixa aseguró que uno de los últimos neologismos es la utilización de "e-" antes de palabras, como "e-catálogo" ó "e-banco", en palabras que hacen referencia a Internet.

Excusas.

La presentadora de la cadena de televisión española Telecinco Ángeles Blanco explicó que en televisión se va "muy rápido, con prisas", y cada vez da "más pereza preocuparse por el buen uso del lenguaje".

"Cada día nos llegan de la calle más palabras nuevas, frente a las que si te pones fino, parece que suena mal", agregó.
A su vez, admitió que otros de los "peligros" para el buen uso del idioma en televisión son "la influencia cada vez mayor de la publicidad y la tecnología".
Pero, sobre todo, dijo que sería necesario "un curso de esta cuestión para los políticos, que se comen palabras, cambian los finales de algunas e incluso la acentuación".

.

Efemérides Argentinas - 28 de Abril - Orestes Di Lullo

1983

Fallece en Santiago del Estero el destacado médico y folklorista Orestes Di Lullo, recopilador de un "Cancionero de Santiago del Estero" y autor de obras como "Los pueblos dormidos" y "Santiago del Estero: Medicina y alimentación".

Descubrió una enfermedad de la piel de carácter alérgico, causada por el tanino del quebracho. Nació en Santiago del Estero el 4 de julio de 1898.



Nació en Santiago del Estero el 4 de julio de 1898 y falleció en esta misma ciudad el 28 de abril de 1983.

Resulta difícil definir la trayectoria de un hombre como Di Lullo, ya que fueron diversos los campos científicos en los que incursionó, y en cuya práctica obtuvo un reconocimiento generalizado.

Si bien Di Lullo se graduó de médico, su área de especialización fue el estudio del folclore argentino, la etnografía y la filología.

Realizó la recopilación de El cancionero popular de Santiago del Estero, una obra en cuyos dos tomos, recupera el sentir y la identidad de la provincia a través de su música. Fue además autor de otras obras como Los Pueblos dormidos, Santiago del Estero, Medicina y Alimentación, La alimentación popular de Santiago del Estero, El Bosque sin Leyenda, Contribución al estudio de las voces santiagueñas, El folclore de Santiago del Estero, El habla popular, entre otras.

El 25 de julio de 1941 fundó en su ciudad natal el actual Museo Histórico Orestes Di Lullo, en cuyo interior se testimonia parte de la historia de la provincia, a través de salas sobre la historia política, folclore y etnografía, armas y numismática, etc.

Dirigió esta institución hasta 1967.

En 1953 creó el Instituto de Lingüística, Folclore y Arqueología, dependiente de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Nacional de Tucumán, y fue siempre un referente en los estudios filológicos, principalmente relacionados con la lengua quichua.

En su extensa y variada labor se destaca además, el descubrimiento de una enfermedad reflejada en su obra El Paaj:

una nueva dermatitis venenata, una afección de la piel que es causada por el tanino del quebracho y muy presente a la provincia debido a la explotación del quebracho colorado para la extracción del tanino, una sustancia química que ayuda a conservar las células, a los organismos que la poseen, y es muy utilizada para la curtiembre de cueros.

Este proceso extractivo producía en los trabajadores una inflamación en algunos sectores de la piel, que Di Lullo identificó como una forma de dermatitis.

Fue además, miembro fundador de la Junta de Estudios Históricos de Santiago del Estero, Intendente Municipal de esa misma ciudad (entre 1944 y 1945), miembro correspondiente de las academias Nacional de la Historia y Nacional de Ciencias, como así también de la Academia Argentina de Letras.

Después de su muerte, ocurrida en 1983, en la ciudad que lo vio nacer y donde se desempeñó profesionalmente, fueron editadas dos importantes obras de este gran estudioso: La razón del folclore y Santiago del nuevo Maestrazgo

.